(Translated by Google) Pregnancy, it seems, isn’t as easy as I imagined.
Watching my friends become mothers one by one, I find myself oscillating between anticipation and disappointment each month.
I’ve done every possible test, and the results are all normal, yet I feel even more lost—unsure of what else I can do.
From the moment I decided to embark on IVF treatment, my heart was filled with anxiety and uncertainty.
Until I came here and began this process.
Under the care of Dr. Huang Jianrong and Dr. Huang, every follow-up appointment, every injection, every period of waiting has brought worry, anxiety, and even doubts about whether I could do it.
I also remember the day I received a last-minute call that the embryo I was supposed to implant hadn’t recovered as expected. Amidst anxiety and hesitation, I made the decision to “implant it all at once.”
That moment was terrifying, but it also felt like fate had gently pushed me forward, allowing me to choose to believe in you, and to believe in myself.
That choice became the starting point for this small, heart-pounding moment I’m experiencing now. I still remember those days waiting for the results, filled with both anticipation and fear.
Until I saw that tiny heartbeat, I truly understood— All the waiting and twists and turns were simply for this perfect moment of meeting.
This wasn’t just a medical procedure; it felt like a journey gently arranged by fate, where I met you, the most reassuring people, during the most uncertain time.
Thank you for taking me from “wanting to be a mother” to “truly becoming a mother.”
This hard-won, yet seemingly preordained happiness, I will cherish forever in my heart.
懷孕這件事,
似乎沒有想像中的那麼容易。
看著身邊的朋友們一個個當上媽媽,
自己卻在每個月的期待與失望之間反覆著。
所有能做的檢查都做了,
結果也都沒有問題,
卻反而更讓人迷惘——
不知道自己還能再努力些什麼。
從決定踏上試管療程的那一刻開始,
心裡充滿了不安與未知。
直到走進這裡,
開始了這段療程。
在 黃建榮院長 與 小黃醫生 的照顧下,
每一次回診、每一針藥、每一段等待,
都有過擔心、焦慮,
甚至懷疑自己是否做得到。
也還記得那天臨時接到電話,
原本準備植入的胚胎沒有如預期恢復,
在不安與猶豫之中,
做出了「一起植入」的決定。
那一刻其實很害怕,
卻也像是走到這裡後,
命運輕輕推了我一把,
讓我選擇相信你們,也相信自己。
那天的選擇,
成為了現在這個小小心跳的起點。
還記得等待結果的那些日子,
既期待,又害怕。
直到看到那個小小的心跳,
才真正明白——
原來所有的等待與曲折,
都是為了在這一刻剛剛好地相遇。
這不只是一段醫療過程,
更像是一段被命運溫柔安排的旅程,
在最不確定的時候,
遇見最安心的你們。
謝謝你們,
讓我從「想成為媽媽」,
走到「真的正在成為媽媽」。
這份得來不易、
也彷彿被安排好的幸福,
我會一直珍惜在心裡。
(Translated by Google)
Pregnancy, it seems, isn’t as easy as I imagined.
Watching my friends become mothers one by one, I find myself oscillating between anticipation and disappointment each month.
I’ve done every possible test, and the results are all normal, yet I feel even more lost—unsure of what else I can do.
From the moment I decided to embark on IVF treatment, my heart was filled with anxiety and uncertainty.
Until I came here and began this process.
Under the care of Dr. Huang Jianrong and Dr. Huang, every follow-up appointment, every injection, every period of waiting has brought worry, anxiety, and even doubts about whether I could do it.
I also remember the day I received a last-minute call that the embryo I was supposed to implant hadn’t recovered as expected. Amidst anxiety and hesitation, I made the decision to “implant it all at once.”
That moment was terrifying, but it also felt like fate had gently pushed me forward, allowing me to choose to believe in you, and to believe in myself.
That choice became the starting point for this small, heart-pounding moment I’m experiencing now. I still remember those days waiting for the results, filled with both anticipation and fear.
Until I saw that tiny heartbeat,
I truly understood—
All the waiting and twists and turns were simply for this perfect moment of meeting.
This wasn’t just a medical procedure; it felt like a journey gently arranged by fate, where I met you, the most reassuring people, during the most uncertain time.
Thank you for taking me from “wanting to be a mother” to “truly becoming a mother.”
This hard-won, yet seemingly preordained happiness, I will cherish forever in my heart.